Συνέντευξη με τον συγγραφέα κύριο Μιχάλη Γριβέα

 


Γράφει η Κυριακή Γανίτη(Dominica Amat)


   Σήμερα έχω την χαρά να φιλοξενώ στην στήλη των συνεντεύξεων τον συγγραφέα κύριο Μιχάλη Γριβέα. Τον ευχαριστώ πολύ για τον χρόνο καί τις απαντήσεις του. Πρόσφατα κυκλοφορήσε από τις εκδόσεις Ελκυστής το βιβλίο του με τίτλο ''ΛΙΛΙΘ και ΛΑΣΘΙΝΙΑ''. Του εύχομαι να είναι καλοτάξιδο. Θα βρείτε την κριτική μου γι'αυτό ανηρτημένη στην στήλη ''Φαντασίας''. Μπορείτε να το προμηθευτείτε είτε από το επίσημο site του εκδοτικού,είτε από κάποιο βιβλιοπωλείο.



                                                        Ο ΚΥΡΙΟΣ ΜΙΧΑΛΗΣ ΓΡΙΒΕΑΣ 


                                                Για να δούμε τι μοιράστηκε μαζί μας...


ΕΡΩΤΗΣΗ 1: Πώς ‘’διείσδυσε’’ η συγγραφή στην ζωή σας;


Μ.Γ. Απρόσκλητη σαν τον κλέφτη. Απρόσμενη σαν την έκπληξη. Αλμυρή σαν το δάκρυ. Ενθουσιώδης σαν την έφηβη. Ηδονική σαν την ερωμένη.


ΕΡΩΤΗΣΗ 2: Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ελκυστής το βιβλίο σας με τίτλο ‘’Λίλιθ και Λασθινία’’. Να είναι καλοτάξιδο. Ποιό ήταν το αρχικό συναίσθημα που νιώσατε πιάνοντας στα χέρια σας το πρώτο αντίτυπο;


Μ.Γ. Η διαδικασία της συγγραφής μοιάζει με ερωτική περίπτυξη. Το λογοτεχνικό έργο όταν παίρνει σάρκα και οστά, με τη μορφή βιβλίου, αποτελεί τον καρπό αυτού του έρωτα. Το βιβλίο «ΛΙΛΙΘ και ΛΑΣΘΙΝΙΑ» είναι το πέμπτο λογοτεχνικό μου τέκνο. Προφανώς δεν είμαι πλέον «χαζομπαμπάς»… Θα ήταν ψέμα όμως αν έκρυβα τη χαρά μου από την γέννηση ενός ακόμα πνευματικού μου παιδιού … Παρότι δεν θα το συγκρίνω με τα άλλα τέσσερα αδέλφια του οφείλω να σας πω ότι το χάρηκα και για την όμορφη θωριά του.  Για το ωραίο εξώφυλλο, το λευκό χαρτί και κυρίως τις τρείς ξεχωριστές γραμματοσειρές που ζωντανεύουν την αρχιτεκτονική της τριπλής αφήγησής του. Αγαπώ λοιπόν το νέο μου βιβλίο, τουλάχιστον όσο τα άλλα, και ελπίζω παρόμοια συναισθήματα να γεννήσει και στους αναγνώστες του!


ΕΡΩΤΗΣΗ 3: Μπορείτε να μας πείτε λίγα λόγια για το βιβλίο σας ‘’Λίλιθ και Λασθινία’’; Από πού εμπνευστήκατε την ιστορία του;


Μ.Γ. Στο μυθιστόρημά μου «Ο θεός της ρουλέτας» ανέδειξα ευθέως την ιδέα της «φιλοσοφικής υπερενοποίησης». Τη ζεύξη δηλαδή ιδεαλισμού και υλισμού. Την ανάγκη για ένα άλμα της ανθρώπινης σκέψης που θα άρει τον διχασμό ανάμεσα σε θρησκεία και επιστήμη ή σε φυσική και μεταφυσική. Η ίδια φιλοσοφική μήτρα γέννησε και τούτο το νέο μου μυθιστόρημα. Μόνο που τώρα την θέτω υποδόρια, λεπτεπίλεπτα και – ελπίζω - περισσότερο λογοτεχνικά… Στη «Λίλιθ και Λασθινία» η επιστήμη πασχίζει ασθμαίνοντας να εξηγήσει τα ανεξήγητα ενώ η θρησκεία τα αναθέτει σε αόρατους δαίμονες. Στη γωνία όμως το σύμπαν γελάει με τον διχασμό των ανθρώπων που δεν κατανοούν την αδυναμία τους να ερμηνεύσουν την δική του αλήθεια… 


ΕΡΩΤΗΣΗ 4: Πόσο σας βοήθησαν οι σπουδές σας στο να αναφερθείτε σε κάποια στοιχεία της υπόθεσης που αφορούσαν τεχνικά ζητήματα;


Μ.Γ. Στα περισσότερα έργα μου χρησιμοποιώ ως όχημα γνώσεις και εμπειρίες (όπως για πολιτική, αστροφυσική, τζόγο, φιλοσοφία, έρωτα κλπ) ώστε ο αναγνώστης να φτάσει, μέσα από μια παράπλευρη και ενδιαφέρουσα διαδρομή, στο καίριο μήνυμα του βιβλίου μόνο όταν διαβάσει το τέλος του… Στη ‘’Λίλιθ και Λασθινία’’ ως όχημα χρησιμοποίησα την Τοπογραφία, δηλαδή την επιστήμη μου. Με αυτή την έννοια λοιπόν βοήθησαν και οι σπουδές μου. Ελπίζω όμως ότι τις χρησιμοποίησα «τόσο όσο» με φειδώ και λογοτεχνική δεξιότητα ώστε να μην κουράσουν τον αναγνώστη και να μην παραλλάξουν το μυθιστόρημα σε δοκίμιο.


ΕΡΩΤΗΣΗ 5: Πώς έγινε η επιλογή των δύο ονομάτων ως τίτλος του βιβλίου;


Μ.Γ. Προφανώς σημειολογικά. Όπως θα διαβάσετε μέσα στο βιβλίο η Λίλιθ είναι θηλυκός δαίμονας και η Λασθινία αναφέρεται ως η μία από τις Αρχαίες Ελληνίδες μαθηματικούς.


ΕΡΩΤΗΣΗ 6: Το βιβλίο σας ‘’Λίλιθ και Λασθινία’’ βραβεύτηκε το 2018 στον 36ο Πανελλήνιο λογοτεχνικό διαγωνισμό της Πανελλήνιας Ένωσης Λογοτεχνών(Π.Ε.Λ.). Πώς νιώσατε γι’ αυτήν την διάκριση;


Μ.Γ. Ούτε και στους λογοτεχνικούς διαγωνισμούς είμαι πρωτάρης…  Η «Λίλιθ και Λασθινία» είναι το δέκατο έργο μου που απέσπασε λογοτεχνικό βραβείο … Βεβαίως η έξωθεν καλή μαρτυρία πάντα χαροποιεί τον δημιουργό! Πόσο μάλλον όταν είναι από την Πανελλήνια Ένωση Λογοτεχνών η οποία φημίζεται για την ποιότητα και αμεροληψία των διαγωνισμών της.


ΕΡΩΤΗΣΗ 7: Τί θα επιθυμούσατε να ‘’κρατήσει’’ το αναγνωστικό κοινό από την ανάγνωση του βιβλίου σας;


Μ.Γ. Την ομορφιά του απροσδόκητου που κρύβει η «άρνηση της άρνησης».


ΕΡΩΤΗΣΗ 8: Ποιό το όραμά σας ως συγγραφέας;


Μ.Γ. Το ίδιο με το όραμά μου σαν άνθρωπος. Θα μου επιτρέψετε όμως να μην το δηλώσω σε μία συνέντευξη με την ελπίδα να το ανακαλύψουν οι αναγνώστες διαβάζοντας τα έργα μου…


ΕΡΩΤΗΣΗ 9: Έχετε ξεκινήσει να γράφετε το επόμενο βιβλίο σας; Αν ναι, μπορείτε να μας πείτε δύο λόγια;


Μ.Γ. Είθισται μέχρι να εκδοθεί ένα βιβλίο οι ενεργοί συγγραφείς να έχουν στο συρτάρι τους και το επόμενο. Ομολογώ ότι δεν εξαιρούμαι αυτού του κανόνα… Καταρχήν έχω στη «φαρέτρα» μου δύο ολοκληρωμένες νουβέλες οι οποίες, παρόλο που έχουν βραβευθεί σε λογοτεχνικούς διαγωνισμούς, δεν έχουν ακόμα εκδοθεί. Φυσικά δεν επαναπαύομαι σε αυτές. Γράφω τώρα ένα νέο μυθιστόρημα. Επιτρέψτε όμως να μην πούμε πολλά γι αυτό. Σας εκμυστηρεύομαι μόνο τον τίτλο του: «Παραβολικός καθρέφτης» 


ΕΡΩΤΗΣΗ 10: Πόσο εύκολα ,ή, δύσκολα αποδέχεται το αναγνωστικό κοινό στην χώρα μας τους νεότερους συγγραφείς;


Μ.Γ. Η Ελληνική γλώσσα, παρά την ιστορική και εικαστική της δύναμη, κατέχει πολύ μικρή μερίδα στην παγκόσμια αγορά και συνεπώς είναι αντιεμπορική…  Πολλοί οι γράφοντες – λίγοι οι αναγνώστες… Να λοιπόν ένα πρόσθετο εμπόδιο πέρα από τα κοινά – έλλειψη αναγνωσιμότητας κλπ – για κάθε νέο συγγραφέα. Ο σκόπελος αυτός όμως ίσως να αποτελεί ένα εφαλτήριο. Αδιαφορώντας, ή έστω υπομένοντας, αυτή τη δυσκολία ας φτιάξουμε αριστουργήματα αδιαφορώντας για την εμπορική τους επιτυχία! Ας μην ξεχνάμε πως ό,τι έμεινε στην ιστορία ήταν κάτι που στην εποχή του πέρασε από περιφρονημένο ως απορριπτέο…


ΕΡΩΤΗΣΗ 11: Αγαπημένο βιβλίο και συγγραφέας;


Μ.Γ. Η δεοντολογία δεν επιτρέπει να αναφερθώ σε κάποιον/ποια εν ζωή. Θα αποφύγω επίσης να σας παραθέσω τα συνηθισμένα «μεγαθήρια». Θέλω όμως να σταθώ σ’ έναν αγαπημένο μου συγγραφέα – ελπίζω όχι τόσο ευρέως γνωστό – που έφυγε από κοντά μας πρόσφατα: Κάρλος Ρουίθ Θαφόν. Ένα από τα μεταφρασμένα στα Ελληνικά μυθιστορήματά του είναι: «Η σκιά του ανέμου».


ΕΡΩΤΗΣΗ 12: Τέλος, τί θα λέγατε στους νέους που θέλουν να ασχοληθούν με την συγγραφή;


Μ.Γ. Ό,τι θα έλεγα σε κάθε νέο ή νέα που θα ήθελε να δημιουργήσει σε οποιανδήποτε χώρο: «Τόλμησε - καλλιεργήσου – δούλεψε – απόλαυσε το έργο σου – βάλε τον πήχη ψηλότερα – ξανά προσπάθησε». 


                     Σας ευχαριστώ πολύ για τον χρόνο σας καί τις απαντήσεις σας.


                       Με εκτίμηση,Κυριακή Γανίτη από το blog Dominica Amat







Συνέντευξη με τον συγγραφέα κύριο Μιχάλη Γριβέα Συνέντευξη με τον συγγραφέα κύριο Μιχάλη Γριβέα Reviewed by Dominica on Οκτωβρίου 18, 2020 Rating: 5

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Εικόνες θέματος από sndr. Από το Blogger.