Κλαρίσε Λισπέκτορ
Γράφει η Κυριακή Γανίτη(Dominica Amat)
Ένας από τους πολλούς και σημαντικούς ρόλους που έχουν να επιτελέσουν τα βιβλία που προορίζονται τόσο στο παιδικό όσο και στο εφηβικό αναγνωστικό κοινό είναι να τους μεταδώσουν πληροφορίες και να τους ''γνωρίσουν'' σημαντικά πρόσωπα που έχουν διαπρέψει στον χώρο τους και έχουν προσφέρει πολλά είτε στον πολιτισμό και τις τέχνες, σε κάποια άλλη επιστήμη, ή, σε κάποιον διαφορετικό τομέα της καθημερινής ζωής των ανθρώπων. Απαλλαγμένα -ευτυχώς!- αυτά τα βιβλία από λόγο ακαδημαϊκό και ξύλινο που μόνο αποτρεπτικά μπορεί να λειτουργούσε και να έκανε τα παιδιά και τους/τις εφήβους/ες να στρέψουν το βλέμμα και την προσοχή τους αλλού, έχουν τη δυνατότητα να ''μιλούν'' στις καρδιές των μικρών, αλλά και των μεγάλων αναγνωστών/στριων και να τους/τις πείθουν να ακούν τα όσα έχουν να τους πουν.
Σας έχω ξαναπεί το πόσο μεγάλη ευγνωμοσύνη νιώθω που μέσω των blogs μου μού δίνεται η ευκαιρία να έρθω σε επαφή με ανάλογα βιβλία και να αναπληρώσω ''αναγνωστικά κενά'' του παρελθόντος έχοντας πάντα συντροφιά τόσο αξιόλογα έργα. Ένα εξ αυτών, το οποίο συγκαταλέγεται στις πιο θετικές αναγνωστικές μου εμπειρίες της φετινής χρονιάς και ακούει στον τίτλο ''Κλαρίσε Λισπέκτορ" (Clarice Lispector). Ένα βιβλίο που συνυπογράφει η συγγραφέας Nadia Fink με τον κύριο Pitu Sáa ο οποίος έχει επιμεληθεί και την εικονογράφηση του βιβλίου. Το βιβλίο ανήκει στη σειρά ''αντι-πριγκίπισσες" (Colección Antiprincesas) και κυκλοφορεί στη χώρα μας από τις εκδόσεις Oposito. Η μετάφρασή του έχει γίνει από την κυρία Κατερίνα Μποσινάκη.
Φυσικά και δεν είναι ούτε το πρώτο, μα ούτε και το τελευταίο βιβλίο αυτής της κατηγορίας που διαβάζω. Αυτό, όμως, που το καθιστά τόσο ξεχωριστό -τουλάχιστον για μένα ως αναγνώστρια- είναι η ίδια του η ύπαρξη. Τί θέλω να πω; Εδώ δεν έχουμε ακόμη ένα παραμύθι αμιγώς πλασμένο από τη φαντασία των δημιουργών του, αλλά μία ιστορία σαν άλλη αποτύπωση της βιογραφίας της σπουδαίας και αείμνηστης συγγραφέως Κλαρίσε Λισπέκτορ σε συνδυασμό με την εύστοχη μεριά της μυθοπλασίας. Που μεταξύ μας, από τα όσα διάβασα, είμαι βέβαιη ότι και η ίδια η Κλαρίσε Λισπέκτορ -βάσει της επαναστάτριας κι αντισυμβατικής της φύσης- θα την ενέκρινε, μιας και το βιβλίο αποφεύγει νόρμες και άλλα συμβατικά συγγραφικά τεχνάσματα και λοιπή επιτηδευμένη χρήση λεξιλογίου.
''Κλαρίσε Λισπέκτορ, μια διάσημη αντι-συγγραφέας από τη Βραζιλία που «έσπασε» τους λογοτεχνικούς κανόνες και εγκατέλειψε τη ζωή πριγκίπισσας για να επιστρέψει στην πατρίδα της. Έγραφε παραμύθια, ιστορίες και χρονογραφήματα ενώ τα παιδία της έπαιζαν τριγύρω, και είχε έναν τρελό σκύλο που έτρωγε τσιγάρα." (Από το οπισθόφυλλο)
Αγάπησα τον τρόπο που δομείται όλο το κείμενο μέσα στις σελίδες του βιβλίου. Από την εξαιρετική κι εύστοχη εικονογράφησή του, την εναλλαγή στη μορφή των κειμένων, τα αποσπάσματα που μιλάει η ίδια η συγγραφέας (η Κλαρίσε Λισπέκτορ), αλλά και ο σκύλος ήρωάς της, καθώς και το πρόσωπο που αφηγείται την πλοκή έως και το πώς έξυπνα τοποθετεί η δημιουργός καινούργιες λέξεις και τις ερμηνείες αυτών ώστε και να εμπλουτίσουν τα παιδιά/οι έφηβοι/ες το λεξιλόγιό τους όσο και να μάθουν νέους όρους γύρω από τη λογοτεχνία και τη μορφή των κειμένων αυτής. Ένα αξιόλογο και πολύ προσεγμένο βιβλίο που με ικανοποίησε σε πολύ μεγάλο βαθμό και θεωρώ ότι αξίζει της προσοχής σας. Ειδικά αν έχετε παιδιά και εφήβους/ες άνω των 10-11 ετών.
Αναζητήστε το! Καλή ανάγνωση.
Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Oposito.
Κλαρίσε Λισπέκτορ
Reviewed by Dominica
on
Δεκεμβρίου 01, 2025
Rating:
Reviewed by Dominica
on
Δεκεμβρίου 01, 2025
Rating:






















Δεν υπάρχουν σχόλια: